Překladnostrifikace
V Česku
Překlad dokumentů pro nostrifikaci
a tlumočení během nostrifikačních zkoušek
překlad nostrifikace
Co to je nostrifikace?
Nostrifikace je uznání vašeho diplomu nebo školního vysvědčení za rovnocenné vzdělání, dosaženému v ČR.
K čemu je nostrifikace?
Nostrifikace je povinnou podmínkou k přijetí cizinců na českou vysokou školu. Tato procedura potvrzuje, že úroveň znalostí, které jste získaly, se shoduje s českými. To se týká absolventů středních a vysokých škol.
nostrifikace s námi ve třech krocích
Překlad
Rychle Vám přeložíme všechny dokumenty a zavoláme Vám.
Příprava
Napovíme Vám, na co se zaměřit při přípravě.
Složení zkoušky
Budeme Vám tlumočit na všech ústních zkouškách.
Nepotřebujete si překlad nostrifikace objednávat po telefonu a osobně si přinést dokumenty. Objednáním překladu / tlumočení na webu, můžete jednoduše připojit dokumenty na překlad a vybrat si předmět, gymnázium a čas každé zkoušky. Při objednání zkoušky na Vás čeká překvapení, které Vám pomůže s přípravou.
jak probíhá nostrifikace?
- Shromáždění dokumentů (ověřené kopie, můžete je udělat na poště, kde mají Czech Point).
- Překlad dokumentů na nostrifikaci u soudního překladatele.
- Podání dokumentů, žádost je zpravidla vyřízena během měsíce.
- Stanoví Vám gymnázium a určí zkoušky.
- Připravujete se, skládáte zkoušky v češtině nebo s překladatelem.
- Měsíc po složení zkoušky je Vaše nostrifikace hotová!
o nas
Roman Hujer
Soudní tlumočník s praxí 27 let. Studoval v Rusku na fakultě filosofie a ruštiny. Od r. 1993 pracuje jako soudní tlumočník. Překladem nostrifikací se zabývá více jak 10. Člen Komory soudních tlumočníků ČR od r. 1996 a člen představenstva od r. 2008.
Taťána Hujerová
Soudní tlumočnice s 23letou praxí. Mateřštinou Taťány je ruština, avšak po 25 letech v ČR, studiu a praxi s dokumenty dosáhla její čeština dokonalosti. První vzdělání získala v Rusku na fakultě filosofie a ruského jazyka. Jako tlumočnice byla jmenována soudem ČR v roce 1997.
Reference
"Я заказывал полный пакет услуг для перевода нострификации в Праге. Роман перевел все мои документы и подал в магистрат. Все 4 экзамена сдал! Спасибо за качественный перевод!"
"Устный перевод нострификации я сдавала в Пражской Карлинской гимназии с Романом. Все 3 предмета успешно сдала, в том числе и благодаря тому, что перед экзаменами Роман советовал на что лучше обратить внимание во время подготовки. Спасибо!"
"Роман, помогал мне с нострификацией и некоторыми переводами документов для виз. Нравится ваша безупречность в работе и точность составления бумаг. Особенно преподавания, отлично! Просто не могу не выделить в Вас это. Единственный человек, в граммотности чешского и жизни в Праге я уверена."
Перевод нострификации прошел как по маслу! Раздел для студентов мне очень помог, Роману большое спасибо! Посоветовала Вас всем друзьям!
kontaktní informace
Svou práci vykonáváme svědomitě, zodpovědně, neboť je i naším koníčkem. Odpovíme na jakékoliv Vaše dotazy!
+420603435045Roman
+420604554020 Taťána
info@easynostra.cz
Václavské nám. 21 Svaz českomoravských bytových družstev / kancelář č. 356