info@easynostra.cz​
Václavské nám. 21

ПереводНострификации

в Чехии

Перевод документов для нострификации и устный перевод во время сдачи нострификационных экзаменов.

Перевод нострификации

Что такое нострификация?

Нострификация – признание вашего диплома или школьного аттестата равноценным образованию, полученному в Чешской республике.

Зачем мне нужна нострификация?

Нострификация – обязательное условие для поступления иностранных граждан в чешские ВУЗы. Эта процедура подтверждает  то, что уровень знаний, которые вы получили соответсвует чешскому. Это касается выпускников средних школ и иностранных ВУЗов.

Нострификация с нами в три шага

Перевод нострификации в Праге

Перевод​

Быстро переведем все документы и позвоним вам

Перевод нострификации

Подготовка

Подскажем на что обратить внимание при подготовке

Перевод нострификации

Сдача

Переведем все ваши устные экзамены

Вам не нужно заказывать перевод нострификации по телефону и приносить документы лично. Заказывая перевод на сайте, вы можете сразу приложить документы для перевода и выбрать предмет, гимназию и время каждого экзамена. При заказе экзаменов вас ждет сюрприз, который поможет вам в подготовке! 😉

Как проходит нострификация?

  • Сбор документов (заверенные копии документов, можно сделать почте, где есть Czech Point).
  • Перевод документов для нострификации у судебного переводчика.
  • Подача документов, заявку обычно рассматривают в течение месяца.
  • Вам назначают гимназию и экзамены.
  • Вы готовитесь, сдаете экзамены на чешском языке или с переводчиком.
  • Через месяц после сдачи экзаменов ваша нострификация готова!

О нас

Судебный переводчик в Праге

Роман Гуер

Судебный переводчик с опытом работы 27 лет. Изучал русский язык в России на факультете философии и русского языка. С 1993 работает судебным переводчиком. Занимается переводами нострификации более 10 лет. Член палаты судебных переводчиков ЧР с 1996 года и член ее правления с 2008.

Судебный переводчик в Праге

Татьяна Гуерова

Судебный переводчик с 23-летним опытом. Родной язык Татьяны русский, но после 25 лет в Чехии, обучения и работы с документами знает чешский язык в совершенстве. Первое образование получила в России на факультете философии и русского языка. Работает переводчиком в суде ЧР с 1997 года. 

Отзывы

Контактная информация

Мы относимся к своему делу серьезно, со всей ответственностью и с душой. Ответим на любые ваши вопросы! 

+420603435045Роман
+420604554020Татьяна

info@easynostra.cz

Václavské nám. 21 Svaz českomoravských bytových družstev / kancelář č. 356